mercoledì 23 febbraio 2011

BURLESQUE



Il tormentone del momento, non si sente parlare d'altro! E affascina uomini, donne, giovani! Tutti infatti si affrettano ad iscriversi nelle scuole di Burlesque per prendere corsi di seduzione, ma non solo. Il Burlesque infatti é un modo per accettare il proprio corpo, per piacersi. I difetti non debilitano la persona ma la valorizzano! Il gioco sta nel fare dell'ironia su se stessi e presentarsi non solo in modo seducente, ma anche simpatico e sicuro di sé! Il 18 e il 19 Febbraio infatti, in Via Tortona 35 a Milano, si è tenuto il primo festival internazionale di Burlesque in Italia. Hanno partecipato venti artiste da tutto il mondo. Lottavano per aggiudicarsi i premi: Best Performer, First Runner Up, Most Comic Act. La vincitrice si aggiudicava il titolo e una splendida tiara di Tarina Tarantino. Aprite gli occhi, guardatevi intorno, informatevi sui corsi più vicini di Burlesque perché non ha né età, né misura e fa soltanto bene! =)


The coolest thing of the moment, the only thing everyone talks about! And it fascinates men, women, young people! In fact everyone rushes to join in schools of Burlesque to take courses of seduction, but not only. Burlesque is a way to accept your body, to like it. Defects do not weaken the person but enhance it! The game is to do irony and present yourself not only in a seductive way, but also friendly and confident! On the 18 and the 19 of February, in Milan, was held the first international festival of Burlesque in Italy. Twenty artists from all around the world participated. They struggled to win the prizes: Best Performer, First Runner Up, Most Comic Act. The winner got the title and a gorgeous tiara by Tarina Tarantino. Open your eyes, look around, take an interest in Burlesque because it has no age, no size and it is healthy! =)
© sdb











martedì 22 febbraio 2011

Milano Fashion Week 2011



Mercoledì 23 febbraio
10,30 ANGELO MARANI
11,30 PAOLA FRANI
12,30 ROCCOBAROCCO
14,00 GUCCI
16,00 JOHN RICHMOND
17,00 ALBERTA FERRETTI
18,00 N°21
19,00 FRANCESCO SCOGNAMIGLIO
20,00 JO NO FUI

Giovedì 24 febbraio
10,30 BLUGIRL
11,30 FENDI
12,30 ERMANNO SCERVINO
14,00 D&G
15,00 HAUTE
16,00 KRIZIA
17,00 LUISA BECCARIA
18,00 PRADA
19,00 ALBINO
20,00 ANTEPRIMA

Venerdì 25 febbraio
09,30 MOSCHINO
10,30 ANTONIO MARRAS
11,30 LES COPAINS
12,30 ETRO
14,00 GIANFRANCO FERRE'
15,00 MASSIMO REBECCHI
16,00 BLUMARINE
17,00 GABRIELE COLANGELO
18,00 C'N'C COSTUME
19,00 AIGNER
19,00 VERSACE

Sabato 26 febbraio
09,30 BOTTEGA VENETA
10,30 EMPORIO ARMANI
12,30 SPORTMAX
14,00 JIL SANDER
15,00 DANIELA GREGIS
15,00 JIL SANDER
16,00 FRANKIE MORELLO
17,00 TER ET BANTINE
18,00 ROBERTO CAVALLI
20,00 EMILIO PUCCI
20,30 MOSCHINO CHEAP AND CHIC

Domenica 27 febbraio
09,30 MARNI
10,30 MARNI
11,30 BRIONI
12,30 LAURA BIAGIOTTI
14,00 DOLCE & GABBANA
15,00 MARCO DE VINCENZO
16,00 MISSONI
17,00 VERSUS
18,00 SALVATORE FERRAGAMO
19,00 GAETANO NAVARRA
20,00 AQUILANO.RIMONDI
20,30 ROBERTO MUSSO

Lunedì 28 febbraio
09,30 DSQUARED2
10,30 ICEBERG
11,30 GIORGIO ARMANI
12,30 MILA SCHON
14,00 JUST CAVALLI
15,00 BYBLOS
16,00 SILVIO BETTERELLI
17,00 LORENZO RIVA

Martedì 29 febbraio
09,30 1a CLASSE - ALVIERO
10,15 N-U-D-E
11,00 CARTA E COSTURA
11,45 ERKAN CORUH
12,30 NEXT GENERATION

© sdb

martedì 15 febbraio 2011

ERDEM

Il canadese Erdem Moralioglu dopo aver fatto il master al London Royal College of Art nel 2003 e finita la collaborazione con Diane von Furstenberg a New York ha lanciato il suo marchio a Londra. E' già noto nel mondo della moda e apprezzato da molte stelle del cinema come Keira Knightley e Sienna Miller. La sua particolarità sta nell'accostare stampe differenti e nell'abbellire le sue creazioni con ricami che le rendono uniche. Presentiamo qui la sua collezione PRE SPRING 2011, caratterizzata da ricami e stampe multicolor e barocche che vanno però a costituire abiti dal taglio futuristico. 


The Canadian Erdem Moralioglu received his master degree from the London Royal College of Art in 2003. After  working with Diane von Furstenberg in New York he launched his own label in London. He is already known in the fashion world and among movie stars as Keira Knightley and Sienna Miller. His uniqueness consists in putting together different prints and in embellishing its creations with embroideries. We here present his PRE SPRING 2011 collection, characterized by embroideries and multicolored baroque prints that, however, complete futuristic dresses.
© sdb








Swallows, a perfect reminder of Spring




Longing for Autumn







venerdì 11 febbraio 2011

Jeans

I jeans: uno tra i capi pilastro del nostro guardaroba, adattabile a ogni occasione grazie alla varietà di colori e modelli. E' strano pensare che questo capo, che noi oggi indossiamo ogni giorno, sia stato una vera rivoluzione nel mondo della moda! I jeans, infatti, erano sempre stati catalogati come indumento da lavoro ed è soltanto a partire dal 1950 che, grazie ai gruppi rock, si son diffusi tra i giovani come capo per il tempo libero. Sono quindi nati vari tipi di modelli e di colori, tagli a zampa, a sigaretta e skinny! Adesso hanno inventato anche i jeggings e la Levi's ha introdotto un nuovo metodo di misurazione. Non vengono infatti più misurati soltanto i fianchi e la lunghezza della gamba, ma anche le curve! Che possono essere: Slight, Demi, Bold o Supreme Curve. Ma un paio di jeans non sono un acquisto da sottovalutare, è infatti importante sceglierli bene perchè se non sono di buona qualità tendono a slargarsi e strapparsi!! Ecco dunque una selezione delle migliori marche di jeans:


Jeans: one of the most important clothing of our wardrobe, suitable to every occasion thanks to the variety of colours and styles. It is strange to think that this garment, that we now use every day, has been a revolution in fashion world! Jeans, in fact, had always been listed as working-clothes. It's only since 1950 that, thanks to rock bands, they have become popular among young people. They then created different types of patterns, colours and cuts: loose, straight and skinny! Now they have even invented jeggings and Levi's has created a new way of measuring. In fact not only the hips and the lenght of the leg are measured, but also the curves! They can be: Slight, Demi, Bold or Supreme Curve. But a pair of jeans is not a purchase to be underestimated, it is in fact important to choose them well. Otherwise if they are not of good quality they tend to expand and rip themselves!! So here is a selection of the best jeans' brands:
© sdb


Jeggings A&F

Diesel

Gap

7 For All Mankind

Bold Curve Levi's Skinny jeans


martedì 8 febbraio 2011

David Koma for TOPSHOP


Il pupillo di Cheryl Cole, Beyoncé e Lady Gaga, il 16 Febbraio presenterà la sua nuova linea in tutti i negozi Topshop. Lo stilista georgiano grazie al suo stile deciso e sexy è riuscito a stupire tutti e prende adesso il posto di Kate Moss in veste di Special Fashion Designer. La limited edition consiste in quattro vestiti e una cintura. I prezzi partono da £100 e per ogni articolo saranno disponibili solo trenta pezzi! Tenetevi pronte!!


Beloved of Cheryl Cole, Beyoncé and Lady Gaga, on the 16 of February he will hit Topshop's stores with his new collection. Georgian-born with his sexy and definite style he could impress everyone and he now takes Kate Moss' place as Special Fashion Designer. The limited edition consists in four dresses and a belt. The prices start from £100 and of every article there are only thirty pieces! Be ready!!
© sdb
















venerdì 4 febbraio 2011

UGG BOOTS!


Devo ammettere di essermi più volte chiesta, guardandomi allo specchio, che cosa mai ci trovassi di bello nelle scarpe amorfe che avevo ai piedi. Dopo averci pensato un po' ero arrivata alla conclusione che mi piacevano perché comode, facili da mettere ( soprattutto con leggings ) e perché adatte per ogni occasione vista la varietà di colori e materiali. Ma non avevo appreso appieno la loro funzionalità: una Domenica mattina sono arrivata ad adorarle! Essendo infatti tornata dalle vacanze di Natale con 5 kg di Panettone che mi seguivano ovunque, avevo deciso di andare a correre al parco il Sabato mattina. Ma, non essendo una corritrice esperta, ignoravo il fatto che si debba sempre correre con scarpe di un numero in più! Risultato: già Sabato sera i miei piedi erano doloranti! Ma a denti stretti mi sono infilata i mega tacchi con cui dovevo andare a una festa in abito lungo. Dovevo metterli per forza se non volevo inciampare nel vestito! Domenica mattina...non riuscivo a camminare! Squadro la mia collezione di scarpe per trovarne un paio che non mi facciano urlare dal dolore soltanto nell'infilarle e, quando ormai sto per arrendermi, vedo i miei Ugg: larghi, comodi, morbidosi! Ed ecco che li infilo senza pensarci e corro giù per le scale convinta di correre sulle nuvole!!


I must admit that I often wondered, looking at myself in the mirror, what did I ever like in the amorphous shoes I was wearing. After thinking a bit about it, I had come to the conclusion that I liked them because comfortable, easy to wear ( especially with leggings ) and because suitable for any occasion given the variety of colors and materials. But I had not completely understood their qualities. A Sunday morning I began to worship them! In fact since I had returned from Christmas holidays with 5 kg of cakes following me everywhere, I had decided to go for a run to the park every Saturday morning. But, as I am not an expert runner, I had no idea that you always have to run with shoes one size bigger than usual! Consequence: Saturday evening my feet were already hurting! But with clenched teeth I wore the super heels I had to go to the long dress party with. I had to wear them if I did not want to trip over the dress! Sunday morning...I could not walk! I look at my shoe collection to find a pair that will not make me scream in pain by only wearing them and, when I am about to give up, I see my Ugg: large, comfortable, soft! And then I wear them on without thinking about it and run down the stairs as if I were running on clouds!
© sdb